
Daniela Grima — Traductora profesional
Uniendo idiomas y culturas con precisión y cuidado.

Páginas traducidas

Clientes satisfechos
Acerca de nosotros
Para mí, una traducción de calidad significa más que precisión lingüística. Se trata de ofrecer un texto que suene natural, se lea con fluidez y conecte con su público. Me tomo el tiempo necesario para comprender sus objetivos, los lectores a los que se dirige y la identidad de su marca antes de comenzar cualquier proyecto. Mi proceso implica una investigación exhaustiva, una gestión coherente de la terminología y una edición cuidadosa para garantizar que el resultado final sea pulido, coherente e impactante.

Medicina y farmacia
Traducciones precisas y fiables para documentos médicos y farmacéuticos. Garantizo claridad, precisión y estricto cumplimiento de la terminología, porque en la atención sanitaria, cada palabra importa.
Técnica
Traducciones claras y coherentes de manuales técnicos, especificaciones e informes. Adapto información compleja a un lenguaje preciso y fácil de entender, manteniendo la precisión profesional.
Instituciones de la UE
textos
Traducciones especializadas de documentos, informes y comunicaciones oficiales de la UE. Garantizo la precisión lingüística, la coherencia terminológica y el pleno cumplimiento de las normas institucionales.
Turismo
Traducciones atractivas y adaptadas culturalmente para el sector del turismo y la hostelería. Le ayudo a atraer visitantes internacionales con contenido claro, natural e inspirador.
